Muhammad Ali, Boxer
Muhammad Ali, Boxer

When did he live? 他生活在什么年代?

Cassius Clay was born on January 17th 1942 in Louisville, Kentucky. In 1964 he changed his name to Muhammad Ali.
卡修斯·克莱于1942年1月17日出生于美国肯塔基州的路易斯维尔市。他在1964年改名为穆罕默德·阿里。

He died on June 3rd, 2016.
他于2016年6月3日逝世。

Why is he famous? 为什么他很有名?

Muhammad Ali is regarded as one of the greatest heavyweight boxers in history. He won the world heavyweight title 3 times.
穆罕默德·阿里被称为是历史上最伟大的重量级拳击手,他曾3次夺得重量级世界冠军。

In 1963, aged 22, Ali (still named Cassius Clay) beat Sonny Liston to become the youngest boxer to claim a world heavyweight title by beating the defending champion (this record was later beaten by Mike Tyson). That victory, in which Ali was 7-1 against with the bookmakers, was named the 4th greatest sporting moment of the 20th century by Sports Illustrated.
1963年,22岁的阿里战胜了索尼·利斯顿,成为了史上最年轻的击败卫冕冠军获得重量级拳王的选手(这个纪录之后被迈克泰森破掉)。这场阿里以7-1获胜的比赛,也被体育画报选为了20世纪排名第四的伟大体育瞬间。

Three other fights remain very famous: ‘The Fight of the Century’ (vs. Joe Frazier; Ali’s first loss); ‘The Rumble in the Jungle’ (vs. George Foreman; fought in Zaire); and ‘The Thrilla in Manilla’ (his third fight against Frazier).
(阿里的)其他三场比赛也非常有名,世纪之战(对乔·弗雷泽,阿里的第一场败仗)、丛林逆战(在扎伊尔苦战乔治·福尔曼)、马尼拉惊魂战(阿里和弗雷泽的第三场比赛)

Ali’s personality and over-the-top statements made him popular with the media, including his catchphrase ‘I am the greatest’; that he ‘floats like a butterfly and stings like a bee’; he beat George Foreman with ‘rope-a-dope’ tactics; and Joe Frazier was ‘too dumb to be champion’. He was nicknamed ‘The Louisville Lip’ because of his habit of trash talking and self-aggrandization.
阿里的个性和夸张的言辞让他很受媒体的喜爱,包括他的口头禅“我是最棒的”,以及“和蝴蝶一样飞舞,和蜜蜂一样叮咬”。他用“佯装被绳绊”的战术击败了乔治·福尔曼,而乔·弗雷泽在他看来则是“太愚蠢所以难以成为冠军”。阿里的昵称“路易斯维尔的嘴唇”就是因为其爱说垃圾话和自夸的言论而得到的。

He was also arrested, suspended for 3 years and had his heavyweight title removed for refusing join the army during the US-Vietnam War.
阿里在美国对越南战役期间因为拒绝入伍而被逮捕并禁赛三年,他的重量级冠军也被去除。

Muhammad Ali in the Ring
Muhammad Ali in the Ring

What was his mark on history? 他在历史上的主要地位是怎么样的?

Ali’s name remains near the top of the list of greatest ever boxers. His most famous fights are still replayed on TV and have been the subjects of movies.
阿里是历史上最伟大的拳击手之一,他知名的比赛至今仍然在电视台重播并且还被拿来作为电影的主题。

His boastful style and playing to the media have been copied by many boxers since.
他狂妄的风格以及和媒体的打趣也被很多后来的拳击手所仿效。

The decision to change his name after converting to Islam (stating Cassius Clay was a ‘slave name’) was controversial at the time, but has been done since by a variety of celebrated people. Similarly his decision to not join the US army remains one of the most famous examples of refusing the US draft.
阿里早前的姓名卡修斯·克莱是一个奴隶名,他在变成伊斯兰教后改名的事件在当时非常的具有争议,而之后很多明星也做过同样的事情。而他拒绝加入美国军队的做法也是非常著名的举动。

Muhammed Ali in Retirement
Muhammed Ali in Retirement

Notes 备注

In 1978 Louisville made a Muhammad Ali Street. Within a week 12 of the 70 street signs had been stolen.
1978年,路易斯维尔市命名一条马路为穆罕默德·阿里街,不过一周后,70块路牌里的12快被盗。

Ali was diagnosed with Parkinson’s Disease. Obviously frail, he lit the flame at the 1996 Atlanta Olympics.
阿里患有帕金森病,让他在1996年亚特兰大奥运会上难以举起火炬。

Also in 1996 the documentary ‘When We Were Kings’ – about the ‘Rumble in the Jungle’ – won an Oscar.
1996年,关于阿里的“丛林逆战”的纪录片《当我们还是国王》夺得了奥斯卡奖。

Ali’s daughter became a women’s boxing champion.
阿里的女儿是一个女子拳击冠军。

Joe Frazier’s camp always felt Ali was unnecessarily cruel in remarks made about Frazier. Ali claimed he trashed-talked to sell tickets. There was ill-will between them until Frazier’s death in 2011.
乔·弗雷泽的团队一直认为阿里对于弗雷泽的言论过于残酷,而阿里回应称自己喷垃圾话是为了卖票。两人一直互相憎恨直到弗雷泽在2011年去世。